terça-feira, 24 de janeiro de 2023

DE ANGELIS - XVI

 


Será que após a morte veremos a essência dos anjos?

O anjo é o portal do mistério de uma vida pra outra?

A Alma do Mundo é o cartão de amostra dos anjos

Desde os primórdios, o anjo sempre atraiu o homem.

O anjo sempre cativou a alma humana.

Cada religião tem uma forma de traduzir os anjos.

No Islamismo temos a forte presença dos anjos alados como no Cristianismo.

No Candomblé temos a força dos anjos nos Orixás.

O que vi hoje agradeço a vocês, Anjos de Luz.

Não digo o que foi porque sinto que os Anjos reprovarão.

A cada momento sinto a presença dos anjos.

Não é difícil entrar em contato com os anjos.

Basta o silêncio para ouvir a voz dos anjos.

Os anjos nos falam nos momentos mais importantes de nossa vida.

Agora, temos que nos preparar pra não dar ouvidos aos Anjos sem Luz.

Estamos cercados de seres angelicais.

Muitos dos que sofreram Experiência Pós Morte falam de uma belíssima música cantada pelos anjos.

Will we see the essence of angels after death?

Is the angel the portal of the mystery from one life to another?

The Soul of the World is the Angels Sample Card

Since the beginning, the angel has always attracted man.

The angel has always captivated the human soul.

Each religion has a way of translating the angels.

In Islam we have the strong presence of winged angels as in Christianity.

In Candomblé we have the strength of the angels in the Orixas.

What I saw today I thank you, Angels of Light.

I don't say what it was because I feel that the Angels will disapprove.

At every moment I feel the presence of angels.

It is not difficult to get in touch with the angels.

Silence is enough to hear the voice of angels.

The angels speak to us in the most important moments of our lives.

Now, we have to prepare ourselves not to listen to the Angels without Light.

We are surrounded by angelic beings.

Many of those who suffered Post Death Experience speak of a beautiful song sung by angels.

VISUALIZE E INSCREVA-SE NO NOSSO CANAL AWF:

1.   AWF – DE ANGELIS.

2.   AWF – NATURA & PESSOAS (Numa Pompilius).

3.   AWF – CAUSOS DE NOSSA GENTE MINEIRA.

4.   AWF – TUCANLINO & ESDOBÕES.

5.   AWF – SAULO & MURILO.

6.   AWF – MINHAS GERAIS.

AWF/JAN/2023

 

DE ANGELIS - XV

 


Sem os anjos, a vida não teria nenhum sentido.

Os anjos bons trazem uma energia positiva pro ser humano.

O anjo pode ser perceptível na física quântica.

Na religião, o anjo é simplesmente sondável.

O anjo não é nenhum mistério.

Na verdade, o anjo é uma linha paralela à do homem.

O anjo sem a menor dúvida é o conforto da alma.

O anjo sustenta a ideia de que a vida não é só aqui.

Without angels, life would have no meaning.

02 - The good angels bring a positive energy to the human being.

03 - The angel can be perceptible in quantum physics.

04 - In religion, the angel is simply fathomable.

05 - The angel is no mystery.

06 - In fact, the angel is a parallel line to the man.

07 - The angel without the slightest doubt is the comfort of the soul.

08 - The angel supports the idea that life is not just here.

VISUALIZE E INSCREVA-SE NO NOSSO CANAL AWF:

 

1.   AWF – DE ANGELIS.

2.   AWF – NATURA & PESSOAS (Numa Pompilius).

3.   AWF – CAUSOS DE NOSSA GENTE MINEIRA.

4.   AWF – TUCANLINO & ESDOBÕES.

5.   AWF – SAULO & MURILO.

6.   AWF – MINHAS GERAIS.

 

AWF/JAN/2023

DE ANGELIS - XIII, XIV e XV




 

sexta-feira, 20 de janeiro de 2023

A PARTIDA DE Pe. ANTÔNIO CHÁMEL

 



O Pe. Antônio não morreu, continua vivo em nossas lembranças, cumpriu magestosamente a sua missão sacerdotal aqui na Terra, certamente terá outra nos planos de Deus. Estamos realmente tristes com a sua partida, mas isto faz parte da nossa vida eterna. Os nossos cordiais sentimentos!

Anibal, Alice e Filhos.


segunda-feira, 9 de janeiro de 2023

PRESENÇA ESPÍRITA

Quando entro numa igreja antiga, eu não me sinto sozinho. Parece-me que, embora vazia, tem gente entoando cânticos numa missa celebrada em Latim, com o padre de costas para os fiéis.

Eu, desde criança, sempre tive uma percepção muito aguçada para detectar presenças físicas ou espíritas perto de mim.

Até hoje, elas me acordam, e, ao abrir os olhos, chego a ver o quarto e na minha frente um vulto que desaparece repentinamente.

Já até me acostumei, é quase todo dia, e além do mais, mudando de forma a cada aparição.

Não tenho medo do que possam pensar de mim. Todavia, é uma realidade que não me deixa calar.

Algumas pessoas acham que eu não sei o que quero e que estou sempre mudando de camisa. Pois é, sou como dizia Blaise Pascal, Não tenho vergonha de mudar de ideia, porque não tenho vergonha de pensar.

Na verdade, as minhas experiências espíritas são tão evidentes, que não tenho como refutá-las. É como nadar contra a correnteza.

 

Anibal werneckfreitas, 06/10/2019.

 

 

 

SPIRIT PRESENCE

 

When I enter an old church, I don't feel alone. It seems to me that, although empty, there are people singing songs at a Mass celebrated in Latin, with the priest with his back to the faithful.

I, as a child, always had a very keen perception to detect physical or spiritist presence near me.

To this day, they wake me up, and when I open my eyes, I see the room and in front of me a figure that suddenly disappears. I'm even used to it, it's almost every day, and what's more, changing shape with every apparition.

I'm not afraid of what they might think of me. However, it is a reality that does not silence me.

Some people think I don't know what I want and that I'm always changing my shirt. I'm as Blaise Pascal said, I'm not ashamed to change my mind, because I'm not ashamed to idea.

On the other hand, my spiritist experiences are so evident that I cannot refute them. It is like swimming against the current.

 

Anibal werneckfreitas, 10/06/2019.

DE ANGELIS XVII


 01. Os anjos protegem os homens dando-lhes o pão da vida.

02. Os anjos na glória de Deus vivenciam o regozijo.

03. Os servos através dos anjos adoram o Criador.

04. Os servos perante os anjos contemplam o Pai.

05. Os servos ao lado dos anjos suportam a expiação.

06. Os servos em nome dos anjos cumprem a Santa Missão.

07. Os anjos intermeiam entre os homens e Deus.

08. Os anjos existem para proteger os homens.

09. Assim como os homens, os anjos também erram.

10. Os anjos-caídos são pecadores diante de Deus.

11. Os anjos não têm corpos como os homens.

12. Nem os anjos conhecem a Natureza de Deus.

13. Os anjos apenas sentem a Essência de Deus.

14. Os anjos não se comunicam entre si.

15. Os anjos comunicam com os homens e vice-versa.

16. Os anjos não sabem nada da Essência de Deus.

17. Deus 'É' para os anjos e para os homens.

 

01. Angeli homines custodiunt eis panem vitae dando.

02. Angeli in gloria Dei gaudium experiuntur.

03. Servi per angelos Creatorem adorant.

04. Servi coram angelis Patrem contemplantur.

05. Servi praeter angelos piacula portant.

06. Servi, nomine angeli, sanctam Missionem adimplent.

07. Angeli inter homines ac Deum interveniunt.

08. Angeli sunt homines protegendi.

09. Sicut homines peccant etiam angeli.

10. Angeli, peccatores coram Deo sunt.

11. Angeli non habent corpora sicut homines.

12 Praeterea, Angeli non cognoscunt naturam Dei.

13. Angeli soli Dei essentiam sentiunt.

14. Angeli inter se non communicant.

15. Angeli communicant cum hominibus, et e converso.

16. Angeli non cognoscunt Dei essentiam.

17. DEI ‘EST’ angelis et hominibus.

DE ANGELIS XVI

 


01. Os anjos protegem os homens dando-lhes o pão da vida.

02. Os anjos na glória de Deus vivenciam o regozijo.

03. Os servos através dos anjos adoram o Criador.

04. Os servos perante os anjos contemplam o Pai.

05. Os servos ao lado dos anjos suportam a expiação.

06. Os servos em nome dos anjos cumprem a Santa Missão.

07. Os anjos intermeiam entre os homens e Deus.

08. Os anjos existem para proteger os homens.

09. Assim como os homens, os anjos também erram.

10. Os anjos-caídos são pecadores diante de Deus.

11. Os anjos não têm corpos como os homens.

12. Nem os anjos conhecem a Natureza de Deus.

13. Os anjos apenas sentem a Essência de Deus.

14. Os anjos não se comunicam entre si.

15. Os anjos comunicam com os homens e vice-versa.

16. Os anjos não sabem nada da Essência de Deus.

17. Deus 'É' para os anjos e para os homens.

 

01. Angeli homines custodiunt eis panem vitae dando.

02. Angeli in gloria Dei gaudium experiuntur.

03. Servi per angelos Creatorem adorant.

04. Servi coram angelis Patrem contemplantur.

05. Servi praeter angelos piacula portant.

06. Servi, nomine angeli, sanctam Missionem adimplent.

07. Angeli inter homines ac Deum interveniunt.

08. Angeli sunt homines protegendi.

09. Sicut homines peccant etiam angeli.

10. Angeli, peccatores coram Deo sunt.

11. Angeli non habent corpora sicut homines.

12 Praeterea, Angeli non cognoscunt naturam Dei.

13. Angeli soli Dei essentiam sentiunt.

14. Angeli inter se non communicant.

15. Angeli communicant cum hominibus, et e converso.

16. Angeli non cognoscunt Dei essentiam.

17. DEI ‘EST’ angelis et hominibus.

DE ANGELIS XV

 


01. Os anjos protegem os homens dando-lhes o pão da vida.

02. Os anjos na glória de Deus vivenciam o regozijo.

03. Os servos através dos anjos adoram o Criador.

04. Os servos perante os anjos contemplam o Pai.

05. Os servos ao lado dos anjos suportam a expiação.

06. Os servos em nome dos anjos cumprem a Santa Missão.

07. Os anjos intermeiam os homens e Deus.

08. Os anjos existem para proteger os homens.

09. Assim como os homens, os anjos também erram.

10. Os anjos-caídos são pecadores diante de Deus.

11. Os anjos não têm corpos como os homens.

12. Nem os anjos conhecem a Natureza de Deus.

13. Os anjos apenas sentem a Essência de Deus.

14. Os anjos não se comunicam entre si.

15. Os anjos comunicam com os homens e vice-versa.

16. Os anjos não conhecem a Essência de Deus.

17. Deus 'É' para os anjos e para os homens.

 

01. Angeli homines custodiunt eis panem vitae dando.

02. Angeli in gloria Dei gaudium experiuntur.

03. Servi per angelos Creatorem adorant.

04. Servi coram angelis Patrem contemplantur.

05. Servi praeter angelos piacula portant.

06. Servi, nomine angeli, sanctam Missionem adimplent.

07. Angeli inter homines ac Deum interveniunt.

08. Angeli sunt homines protegendi.

09. Sicut homines peccant etiam angeli.

10. Angeli, peccatores coram Deo sunt.

11. Angeli non habent corpora sicut homines.

12 Praeterea, Angeli non cognoscunt naturam Dei.

13. Angeli soli Dei essentiam sentiunt.

14. Angeli inter se non communicant.

15. Angeli communicant cum hominibus, et e converso.

16. Angeli non cognoscunt Dei essentiam.

17. DEI ‘EST’ angelis et hominibus.

DE ANGELIS – XIV

 



    1.   Cada anjo é um indivíduo incorpóreo, dotado de inteligência correspondente à do homem.

2.   Assim como os homens, os anjos possuem hierarquia, também.

3.   Donde concluímos que têm anjos superiores e inferiores.

4.   Isto nos mostra que até no plano espiritual é preciso de organização.

5.   Tanto os anjos como os homens foram criados por Deus para serem eternos.

6.   A função dos anjos é justamente canalizar o homem até Deus.

7.   Os anjos têm também a função de alertar o ser

humano do perigo.

8.   Neste caso de proteção, existe o Anjo da Guarda.

9.   Mas é bom lembrar que o anjo não tem o poder de salvar a gente das garras de um leão.

10.                    Voltando à hierarquia: Serafins, Querubins, Tronos, Dominações, Potestades, Virtudes, Principados, Arcanjos e Anjos.

11.                    Os homens só podem ter relação direta com os últimos da hierarquia, ou seja, os anjos.

12.                    Apesar de incorpóreos, os anjos aparecem com uma imagem segundo a concepção do visionário.

13.                    A imagem se forma somente nos olhos da pessoa frente à luz do anjo.

14.                    Os anjos povoam a nossa mente e só atuam quando solicitados.

15.                    É preciso está sempre em sintonia com os anjos para pedir uma graça.

16.                    Eu não tenho a menor dúvida nisso, porque já fui muito atendido por estes Seres de Luz.

17.                    Quando praticamos uma ação ruim, os anjos bons se afastam de nós.

18.                    Isto dá condições aos anjos ruins de se aproximarem.

19.                    Por isso devemos estar atentos para não praticar o mal.

20.                    Assim como na Terra, existem anjos bons e ruins.

 

1. Each angel is an incorporeal individual, endowed with intelligence corresponding to that of man.

2. Like men, angels have hierarchy, too.

3. Whence we conclude that they have superior and inferior angels.

4. This shows us that even on the spiritual plane, organization is needed.

5. Both angels and men were created by God to be eternal.

6. The function of angels is precisely to channel man towards God.

7. The angels also have the function of alerting the human being of danger.

8. In this case of protection, there is the Guardian Angel.

9. But it is good to remember that the angel does not have the power to save us from the claws of a lion.

10. Returning to the hierarchy: Seraphim, Cherubim, Thrones, Dominations, Powers, Virtues, Principalities, Archangels and Angels.

11. Men can only have a direct relationship with the lowest in the hierarchy, that is, the angels.

12. Although incorporeal, angels appear with an image according to the visionary's conception.

13. The image forms only in the eyes of the person facing the angel's light.

14. Angels populate our minds and only act when requested.

15. You must always be in tune with the angels to ask for a grace.

16. I don't have the slightest doubt about that, because I've been attended to a lot by these Beings of Light.

17. When we do a bad deed, the good angels turn away from us.

18. This enables the bad angels to approach.

19. Therefore we must be careful not to do evil.

20. Just like on Earth, there are good and bad angels.

 

AWF, 28.12.2022

sábado, 7 de janeiro de 2023

O RITUAL ECLESIÁSTICO EM LATIM / THE ECCLESIASTIC RITUAL IN LATIN

 


Sou a favor dos rituais, principalmente em latim, quando se trata da Igreja Católica Apostólica Romana, digo isto, porque a língua latina cria um clima quase divinal, o som deste vernáculo romano é como música na alma, isto sem mencionar as belíssimas composições cantadas neste idioma, então, você pode me dizer que neste caso, os fieis não vão entender nada do que o padre está dizendo, pois é, aí, eu respondo que o mais importante não é entender, e sim, sentir na alma a leveza do contato com Deus, proporcionado pelas palavras sagradas que parecem ser uma ponte segura com o Todo Poderoso.


I am in favor of rituals, especially in Latin, when it comes to the Roman Catholic Apostolic Church, I say this, because the Latin language creates an almost divine atmosphere, the sound of this Roman vernacular is like music in the soul, not to mention the beautiful compositions sung in this language, then, you can tell me that in this case, the faithful will not understand anything that the priest is saying, that is, then, I answer that the most important thing is not to understand, but to feel in the soul the lightness of the contact with God, provided by the sacred words that seem to be a safe bridge with the Almighty.

ORATIO AD SANCTO EXPEDITO